Google Translate Rugby

Google Translate Rugby

Ada banyak istilah dalam Rugby yang memang unik dan sulit diterjemahkan ke Bahasa Indonesia, bahkan dalam Bahasa Inggrispun sebenarnya tetap merupakan istilah unik olahraga Rugby.

Tentunya dengan adanya Google Translate dan aplikasi penerjemah lainnya, harapan kita agar istilah dalam Rugby dapat mudah diterjemahkan tetapi sepertinya akan tetap sulit. Mari kita simak…

  1. Maul = Menganiaya. Ketika pemain memegang bola dan tertahan dalam keadaan berdiri sehingga terjadi dorong-mendorong kedua tim dikenal dengan istilah “Maul”. Tapi jika menggunakan Google translate, bisa-bisa panjang urusannya…
  2. Ruck = Kerut. Pemain di-tackle dan pemain lawan berusaha merebut bola… Pemain teman juga berusaha mempertahankan bola… Ini dikenal dengan istilah “Ruck” tapi ternyata malah jadi kerut-kerutan ya?
  3. Scrum Half = Scrum Setengah. Memang benar sih, biasanya pemain nomor 9 adalah yang terkecil di lapangan. Tapi nggak “setengah” banget kali ya…
  4. Dummy Pass = Operan Bodoh. Padahal dalam Rugby “dummy pass” digunakan untuk mengecoh lawan lho… tapi menurut Mbah Google merupakan operan bodoh.
  5. Dead Ball Line = Garis Bola Mati. Kalau istilah ini ditelaah sebentar sebenarnya sih pada akhirnya kita mengerti maksudnya ya, tapi kalau dibaca pertama kali agak-agak serem juga sih…
  6. All Blacks = Semua Orang Kulit Hitam. No comment deh…
  7. Gain Line = Mendapatkan Garis. Asyiiiik… Gratis bro?
  8. Killing the Ball = Membunuh Bola. Kasihan memang menjadi bola Rugby ya… dilempar-lempar, ditendang, dan kadangkala “dibunuh” juga..
  9. Blind Side = Sisi Gelap. Kasihan juga flanker yg berada di sisi ini ya, pasti susah menangkap bola… gelap…
  10. Knock On = Mengetuk/ Ketuk Menyala. Apanya yang menyala ya? Kan bolanya jatuh ke depan…